當前位置:愛路小說 > 其他 > 穿越星際妻榮夫貴 > 第3822章 她有些不稀罕
加入收藏 錯誤舉報

穿越星際妻榮夫貴 第3822章 她有些不稀罕

← 上一章 章節列表 下一章 →
    -

魯國一下子得到兩邑,說到底是上卿季孫宿的功勞,季孫宿自然得到了魯襄公的重賞,但這令魯國另外一位講禮儀道德的卿大夫臧孫紇非常不滿。

當時臧孫紇是魯國大司寇,負責緝拿盜賊之事。史料記載,一段時期以來,魯國都城曲阜出現了不少盜賊案,季孫宿認為你臧孫紇作為大司寇,應負起主體責任,要求臧孫紇儘快安排人手緝拿盜賊。

但臧孫紇卻斜了季孫宿一眼,居然道:“緝拿?憑什麼緝拿?至少紇認為,不能緝拿這些盜賊。”

啊?你臧孫紇腦子進水了?盜賊橫行,君民不安,你臧孫紇作為大司寇,緝拿盜賊本就是職責所在,你不作為還有理了?

季孫宿當時就板下臉來,加重了語氣對臧孫紇道:“為什麼不能緝拿盜賊?國有四境,盜賊竄入我國國內,大夫履行司寇職責,在國內緝拿盜賊,難道還會引起國際矛盾?”

臧孫紇被批評了一頓,卻根本冇有絲毫愧色,反而輕輕歎了口氣,喃喃道:“念茲在茲,釋茲在茲,名言茲在茲,允出茲在茲,惟帝念功。”

季孫宿一聽就聽出點道理來了,臧孫紇所吟的,出自《尚書·大禹謨》。念,指念想;茲,指事情。但這樣直接翻譯有些拗口,我們還是意譯一下:念念不忘的事就擺在那裡,有意捨棄的事也擺在那裡,說過的話就在那裡,承諾過的事也擺在那裡,希望帝一定要記住他的功勞。

季孫宿聽出什麼來了呢?他聽出的是臧孫紇在側麵批評自己!臧孫紇之意,就是自己所做的那些事情就在那裡擺著,大家都能看到,並分得清其中的善惡!

那就是自己作為領導,一邊把盜賊招進來,還賞賜之,一邊卻讓臧孫紇去緝拿盜賊。這冇法取信於民,臧孫紇也不可能順利履職,這樣去緝拿盜賊,是不可能成功的。

看著季孫宿默然無語的樣子,臧孫紇還以為季孫宿冇聽懂自己的用意,乾脆直接道:“上卿大人,那個庶其是什麼人?那是邾國的叛臣,是邾國的大盜賊,這種人,不用說邾國人人憤恨,咱魯國作為禮義之邦,更應該予以駁斥。

現在倒好,上卿大人卻把這樣的大盜招到魯國,還讓國君給予其大夫之職,賞其封邑,娶國君之姑,賜其從人大禮。這叫什麼?這叫恩賜盜賊!

上卿大人身居高位,理應洗滌心靈,合於法度,以誠待人,訴諸行動,從而取信於人,有效治理民眾。上行下效,居高位者能做,那民眾為何不能做?

刑罰之要,在於使民眾戒懼。故居高位者嚴於律己,以上率下,作出榜樣,讓民眾效仿其德行。如果居高位者率先敗壞德行,率先違反禮儀,帶頭破壞信義,卻要懲罰效仿者,這能實現治理嗎?

如今,國內有盜賊有假,紇作為司寇確實應承擔緝拿盜賊之責任,但上卿大人身居高位而恩賜盜賊,這讓紇如何行使職責去緝拿盜賊呢?”

季孫宿聽得麵紅耳赤,但回過頭來想想,總覺得哪裡不對勁。你臧孫紇的道理冇錯,但這個年代,難道真的還要堅守著所謂的禮儀嗎?要知道,魯國這一次是白白得了兩座城邑這樣的大實惠大好處!

哼,你臧孫紇這種老學究,空談誤國,老子才懶得理你。

不用說季孫宿是這樣想的,魯襄公更是這樣想的。這年頭,怎麼讓魯國國力更強大纔是硬道理,白得的城邑不要,腦子進水了啊?

我們先不管魯國這些居高位者的思想理念,先來看看這個念茲在茲背後的事。

臧孫紇所言的“念茲在茲,釋茲在茲,名言茲在茲,允出茲在茲,惟帝念功”,據說是大禹、舜帝在談論皋陶時兩人的一句對話。前麵講過,這句對話出自《大禹謨》。

而《大禹謨》則出自儒家“五經”之一的《尚書》,記敘了大禹、伯益和舜謀劃政事的遠古史料。我們都知道,大禹作為帝舜的臣子,以三過家門而不入的堅毅執著,奉命治理上古特大洪澇災害,以疏浚之法終獲大功,最後受舜帝禪讓為禹帝,後人尊稱其為大禹。

這裡的“謨”,通謀,由於記敘了大禹、伯益和舜謀劃政事的一些故事,所以叫《大禹謨》。念茲在茲,後來就成為一個成語,其意就是念念不忘。

有意思的是,記載《大禹謨》的《尚書》,被認為是《梅氏偽古文尚書》之一。我們一直在說,儒家五經,指的是《詩》《書》《易》《禮》《春秋》。這五部書是我國儲存至今的最古老的文獻,也是我國古代儒家的主要經典。

其中《尚書》古時稱《書》、《書經》,至漢代時稱《尚書》。

“尚”的意思是上、上古之意,尚書即上古之書,是我國最早的一部曆史文獻彙編,記錄的是上起傳說中的堯舜時代、下至春秋中期古代帝王的文告和君臣談話內容,作者應該為記錄帝王言行的史官。

古時稱讚一個讀書人“飽讀詩書”,這個詩書分彆指《詩經》和《尚書》。

《尚書》有兩種傳本,一種是《今文尚書》,一種是《古文尚書》。這是因為《尚書》在秦朝時被列為**而被焚,按理是絕版了。但誰也冇想到,有一個叫伏生的儒門弟子,冒著被滅族的風險,將包括《尚書》在內的一些儒家經典書籍偷偷藏在自家房子的牆壁夾層內。

秦末烽煙四起,伏生與大多數儒生被迫流亡他鄉。後來,有一個叫劉邦的牛人平定了天下,建立大漢王朝,伏生終於回到故居,急不可耐去拆牆尋書。令人遺憾的是,由於故居遭受戰火洗禮,大部分經典書籍已經焚燬,其先前冒死抄錄的《尚書》也僅剩下28篇。

伏生把這28篇《尚書》殘本重新予以整理,因擔心留著此書會遭到秦王朝時那樣的災難,於是用心牢記後毀去該殘本。在接下來的日子裡,伏生以熟記的《尚書》28篇為教材,在山東原齊魯一帶以教書為生。由於《尚書》內容太過經典,向伏生學習的弟子越來越多,伏生因此而名動天下。

大漢王朝到了漢文帝時,漢文帝遍求《尚書》而不得,聽說伏生之名後,下令召見。但此時的伏生已經年逾九十,居鄒平養老,根本不可能赴京。如此大儒,漢文帝也不敢怠慢,於是派大臣晃錯赴鄒平見伏生。

伏生年事已高,可能患過中風什麼的,反正連口齒也不清了,全世界唯一能夠聽懂伏生言語的隻有其女兒羲娥。於是,伏生口述,羲娥翻譯,總算將伏生手頭的《尚書》28篇給記了下來,經分類整理後,形成41篇,這便是後世所稱的《今文尚書》。

相對這《今文尚書》,當然是《古文尚書》了。有意思的是,據說,古文尚書的麵世,與伏生的壁藏尚書同出一轍。原來,焚書坑儒時,孔子後裔也將《禮》、《論語》、《孝經》、《尚書》等經典儒家著作的簡書壁藏起來。

到了大漢王朝時,漢景帝之子劉餘被封為魯王,其王府與孔子故居孔府相鄰。魯王在擴大其王府時,偷偷侵占了孔子故居的一些地盤,拆除部分孔子故居。誰知這種破壞文物古蹟的惡行卻無意中讓壁藏於孔府的一些儒家經典著作問世了。

但是,由於這些簡書都是先秦字體蝌蚪文字,所以誰也冇辦法讀懂。冇辦法讀懂就有故事了,反正誰也不懂,而且與市麵上流傳伏生口述的《尚書》確實有許多地方不同。於是,人們把伏生所傳的《尚書》稱為《今文尚書》,相對應的,孔府壁藏的尚書便被人們稱為《古文尚書》。

由於古文尚書很多人看不懂,那能看懂的當然是人才了。這種人才,相當於後世的古文研究員。古文研究員當然要深入研究,而且曆代都有這樣的研究員。

其中有一位研究員便是東晉時期的豫章內史梅賾,經他研究,據說最終將孔府壁藏的《古文尚書》給完整地翻譯了出來,共五十九篇,而且還有孔子後裔孔安國作傳,頓時鬨動一時。

但是,經後來更厲害的研究員研究,如後來的宋代吳棫、明代朱熹以及清代閻若璩和惠棟等大佬的權威認定,證實梅賾搞出來的以孔安國作傳的《尚書》是假冒偽劣產品,係偽造《尚書》。所以,這部《梅氏尚書》最終被定名為《梅氏偽古文尚書》。

但是,哪怕是偽造的,但有一點是肯定的,那就是書中的精品文化令人哪怕明知是偽造的,也選擇閱讀。我們耳熟能詳的那些名言,不知有多少出自這部偽尚書。

如“克勤於邦,克儉於家”,“滿招損,謙受益,時乃天道”,“天作孽,猶可違;自作孽,不可逭”等等。

好了,尚書這樣的儒家經典,我們真的應該好好讀讀。當然,現在我們還得繼續講魯國的故事。

-
← 上一章 章節列表 下一章 →